2020年秋にアーティストの夫とともに活動拠点をフランスに移して1年を迎えつつあるakariさんのエッセイ "petit à petit"(プティ・タ・プティ)。今回は、10月3日までパリで公開されたクリストとジャンヌ=クロードによる「L’Arc de Triomphe, Wrapped(包まれた凱旋門)」のことを綴っています。
The essay "petit à petit" by Akari, who moved to France with her artist husband in the fall of 2020. This time, she wrote about "L'Arc de Triomphe, Wrapped" by Christo and Jeanne-Claude, which was on view in Paris until October 3.
みんなの「やりたいこと」を次々に実行していくアクティブなコミュニティ 「チグニッタ」現在、新規会員募集中です!
Chignitta, an active community where people do what they want to do, one after another.We are currently recruiting new members!
ParisからのJournal From The City. 芸術家のパートナーとフランスに移住したクリエイターのakari. パリの空の下で繰り広げられる暮らしのカケラ、日々のキオク。第4話。
Journal From The City of Paris. akari, a creator who moved to France with her artist partner. Stories of her life under a sky in Paris. The 4th essay.
ParisからのJournal From The City. 芸術家のパートナーとフランスに移住したクリエイターのakari. パリの空の下で繰り広げられる暮らしのカケラ、日々のキオク。第3話。
Journal From The City of Paris. akari, a creator who moved to France with her artist partner. Stories of her life under a sky in Paris. The 3rd essay.
初のエッセイ集「ここじゃない世界にいきたかった」を上梓した塩谷舞さん。彼女とは京都芸大時代からのつきあいで、アートギャラリDMOARTSの初代スタッフでもありました。作家となって帰ってきた彼女と久しぶりにゆっくり話しました。
Mai Shiotani has published her first essay collection, ""I wanted to go to a world not here". I have known her since my days at Kyoto University of Arts, and she was also the first staff member of the art gallery DMOARTS. I had a chance to talk with her for the first time in a long time, since she came back as an auteur.
ParisからのJournal From The City. 芸術家のパートナーとフランスに移住したクリエイターのakari. パリの空の下で繰り広げられる暮らしのカケラ、日々のキオク。
Journal From The City of Paris. akari, a creator who moved to France with her artist partner. Stories of her life under a sky in Paris.
博多、大橋駅西口にある老舗セレクトショップ「organ(オルガン)」店主、武末充敏。フランス、スウェーデン、フィンランドなど、30年かけて世界各地を巡り集めてきた「愛おしいものたち」から見えてくるもの。
Mitsutoshi Takesue is the owner of organ, a long-established select store located at the west exit of Ohashi Station in Hakata. He has spent the last 30 years traveling around the world to collect "lovely things" from France, Sweden, Finland, and other countries. And what we can see from them.
香港の北西部にある広大な港湾都市であり、一大経済都市である広州。現地でアパレル業や写真家として活動しながら、クラブイベントの企画やグラフィックアートも制作しているinokenからのレポートが届きました。
Guangzhou is a vast port city and a major economic center in the northwest of Hong Kong. We received a report from inoken, who works as a photographer and apparel designer, and also organizes club events and creates graphic arts.
中国福建省南部の美しい都市、廈門。異国情緒あふれるこの街で「Thank you cafe bar」を経営し、音楽とカルチャーを発信しているクリエイター、DFU。彼のユニークなプライベートライフをレポートしてもらいました。
Xiamen is a beautiful city in the southern part of Fujian Province, China. DFU is a creator who runs "Thank you cafe bar" in this exotic city, and transmits music and culture.We asked him to report on his unique private life in Xiamen.